Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 39

अहोरात्रोषितो भूत्वा घृतधेनुमथापि वा । न तस्य गुणितुं शक्या संख्या पुण्यस्य केनचित्

ahorātroṣito bhūtvā ghṛtadhenumathāpi vā | na tasya guṇituṃ śakyā saṃkhyā puṇyasya kenacit

Walau hanya bermalam dan berhari penuh di sana, atau bahkan mempersembahkan lembu yang menghasilkan ghee, tiada siapa mampu menghitung ukuran pahala yang diperoleh.

ahorātroṣitaḥhaving stayed for a day and night
ahorātroṣitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootahorātra + uṣita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) √vas/√uṣ (उष्/वस् ‘to dwell’)—‘having stayed’; समासः—अहोरात्रे उषितः
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
ghṛtadhenuma ghee-cow (cow offered with ghee/for ghee)
ghṛtadhenum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootghṛta + dhenu (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; समासः—घृतस्य धेनुः (a ghee-giving cow / cow with ghee)
athaand then; also
atha:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तर-निपात (particle: then/and)
apialso; even
api:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
nanot
na:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
tasyaof that; his/its
tasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
guṇitumto count; to compute
guṇitum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√guṇ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
śakyāpossible
śakyā:
Kriya-visheshana (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Root√śak (धातु) + śakya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; शक्य (potential participle)
saṃkhyānumber; enumeration
saṃkhyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
puṇyasyaof merit
puṇyasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
kenacitby anyone
kenacit:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; अनिश्चित-प्रयोग (indefinite: ‘by anyone’)

Narrator (within the Śiva–Pārvatī dialogue context of this section)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Nandāditya vicinity)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A pilgrim couple stays overnight at a luminous coastal kṣetra; at dawn they offer a ceremonial ‘ghṛtadhenu’ (cow symbolically linked with ghee/abundance) to a learned brāhmaṇa near a shrine, while the sea-wind and temple flags move in the background.

P
Prabhāsa-kṣetra
N
Nandāditya
P
Puṇya
D
Dāna

FAQs

The sanctity of the tīrtha is so great that even simple acts—staying one night or giving a gift—produce immeasurable merit.

The Nandāditya-related sacred place in Prabhāsa-kṣetra.

Spending a day and night at the site and/or offering a ‘ghṛtadhenū’ (a valuable cow-gift) as dāna.