Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

यस्य धर्मार्थमप्यर्थास्तस्यापि न हि दृश्यते । प्रक्षालनाद्धि पंकस्य दूरादस्पर्शनं वरम्

yasya dharmārthamapyarthāstasyāpi na hi dṛśyate | prakṣālanāddhi paṃkasya dūrādasparśanaṃ varam

Bahkan bagi orang yang berkata bahawa harta itu untuk dharma pun, keselamatan tetap tidak kelihatan. Lebih baik daripada membasuh lumpur ialah tidak menyentuhnya sejak dari jauh.

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
धर्मार्थम्for dharma (righteousness)
धर्मार्थम्:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; चतुर्थी-तत्पुरुषार्थे द्वितीया (धर्माय अर्थः) = ‘for dharma’
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअपि-शब्द (particle: even)
अर्थाःwealth; riches
अर्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअपि-शब्द (particle: even/also)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-अव्यय (particle)
दृश्यतेis seen; is found
दृश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
प्रक्षालनात्than washing
प्रक्षालनात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootप्र + क्षल् (धातु) + अन (प्रत्यय) → प्रक्षालन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादान/तुलनार्थ
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
पङ्कस्यof mud
पङ्कस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
दूरात्from a distance
दूरात्:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (as ‘from afar’)
अस्पर्शनम्not touching; avoidance of contact
अस्पर्शनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्पर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; भाववाचक
वरम्better
वरम्:
Pradhana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative)

Kaśyapa (continuing the discourse)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A teacher shows two paths: one person steps into mud then washes; another walks around it untouched. The mud is labeled ‘artha’ and the clean path ‘dharma/śreyas’. Coastal Prabhāsa and pilgrims frame the moral tableau.

K
Kaśyapa
D
Dharma
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Good intentions do not remove the spiritual risk of attachment; avoidance is safer than later purification.

Prabhāsa-kṣetra, where dharmic discernment is taught as part of its Māhātmya.

No explicit ritual; it uses a purity analogy to recommend preemptive restraint.