Adhyaya 250
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 250

Adhyaya 250

Īśvara bertitah kepada Devī agar menumpukan perhatian kepada liṅga masyhur bernama Gaṅgeśvara, yang termasyhur di tiga alam dan terletak di sebelah barat Saṅgameśvara. Kisah ini mengingatkan suatu detik mitos-sejarah: Gaṅgā dipanggil oleh Viṣṇu (disebut juga Prabhaviṣṇu/Prabhavaviṣṇu dalam naskhah) untuk tujuan abhiṣeka pada saat yang genting. Sesudah itu, Gaṅgā menyaksikan kṣetra yang amat berkat, sering diziarahi para ṛṣi, serta padat dengan liṅga dan āśrama para pertapa. Dengan bhakti kepada Śiva, Gaṅgā menegakkan liṅga di sana. Bab ini menyatakan keberkesanan ritualnya: darśana semata-mata memberi buah seperti mandi di Sungai Gaṅgā, dan seseorang memperoleh pahala setara seribu korban Aśvamedha.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि लिंगं त्रैलोक्यविश्रुतम् । गंगेश्वरेति विख्यातं संगमेश्वरपश्चिमे

Īśvara bersabda: “Kemudian, wahai Mahādevī, hendaklah engkau pergi kepada liṅga yang termasyhur di tiga alam, dikenali sebagai ‘Gaṅgeśvara’, di sebelah barat Saṃgameśvara.”

Verse 2

यदा गंगा समाहूता विष्णुना प्रभविष्णुना । अन्तकालेऽभिषेकार्थं स्वकायस्य वरानने

Wahai Dewi berwajah elok, tatkala Gaṅgā dipanggil oleh Viṣṇu—Tuhan Yang Meliputi segalanya—pada saat terakhir, demi upacara abhiṣeka untuk tubuh ilahi-Nya sendiri,

Verse 3

ततो दृष्ट्वा तु तत्क्षेत्रं पुण्यं ह्यृषिनिषेवितम् । सर्वत्र व्यापितं लिंगैराश्रमैश्च तपस्विनाम्

Kemudian, setelah melihat wilayah suci itu—penuh pahala dan diziarahi para resi—(dia menyaksikan) seluruhnya dipenuhi liṅga-liṅga Śiva serta āśrama para pertapa.

Verse 4

ततो गंगासरिच्छ्रेष्ठा पूर्वसागरगामिनी । स्थापयामास तल्लिंगं शिवभक्तिपरायणा

Kemudian Gaṅgā—yang utama antara sungai, mengalir ke lautan timur—dengan sepenuh bakti kepada pemujaan Śiva, mendirikan liṅga itu.

Verse 5

तं दृष्ट्वा तु वरारोहे गंगास्नानफलं लभेत् । अश्वमेधसहस्रस्य फलं प्राप्नोति मानवः

Wahai wanita yang mulia anggota tubuhnya, dengan sekadar memandangnya seseorang memperoleh pahala seperti mandi di Sungai Gaṅgā; seorang insan meraih kebajikan setara seribu korban suci Aśvamedha.

Verse 250

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये गंगेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम पञ्चाशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

Demikianlah berakhir bab ke-250, bernama “Huraian Keagungan Gaṅgeśvara”, dalam Prabhāsa Khaṇḍa bagi Śrī Skanda Mahāpurāṇa, di dalam Saṃhitā yang mengandungi lapan puluh satu ribu śloka, pada bahagian Prabhāsa-kṣetra Māhātmya.