Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

सर्वकालिकमादेयं वर्णानां शुभकारकम् । नारी नरैः सदा कार्यं दृष्ट्वादृष्ट्वा फलोदयम्

sarvakālikamādeyaṃ varṇānāṃ śubhakārakam | nārī naraiḥ sadā kāryaṃ dṛṣṭvādṛṣṭvā phalodayam

Nazar ini boleh diambil pada setiap waktu, membawa keberuntungan bagi semua varna; wanita dan lelaki hendaklah sentiasa melaksanakannya, kerana ia menumbuhkan hasil yang terlihat di dunia ini dan yang tidak terlihat di alam kemudian.

सर्वकालिकम्applicable at all times
सर्वकालिकम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + कालिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय—‘सर्वकाले भवम्’ (valid at all times)
आदेयम्to be adopted/undertaken
आदेयम्:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicative qualifier/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-दा (धातु) + यत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (यत्-प्रत्यय; कर्तव्य/ग्रहणीय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘ग्रहणीयम्’
वर्णानाम्of the social classes (varṇas)
वर्णानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Plural)
शुभकारकम्producer of auspiciousness
शुभकारकम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + कारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘शुभं करोति’
नारीa woman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नरैःby/with men
नरैः:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
सदाalways
सदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
कार्यम्should be done
कार्यम्:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicative qualifier/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + यत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (यत्-प्रत्यय; कर्तव्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (अत्र—व्रतं) ‘कर्तव्यम्’
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + त्वा (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) — ‘दृष्ट्वा’ (having seen)
अदृष्ट्वाwithout seeing
अदृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + अ- (निषेध) + त्वा (कृदन्त-प्रत्यय)
Formनञ्-पूर्वक-क्त्वान्त-अव्यय (negative gerund) — ‘अदृष्ट्वा’ (without seeing)
फलोदयम्the arising of results
फलोदयम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक) + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘फलस्य उदयः’ (arising of fruit/result)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Somavāra-vrata (universal observance)

Type: kshetra

Scene: A broad community—women and men of varied stations—undertake Somavāra-vrata together, emphasizing inclusivity and the twofold fruit (worldly and otherworldly).

S
Somavāra-vrata
V
Varṇa

FAQs

A dharmic vow practiced with sincerity benefits society broadly and brings both immediate and transcendent merit.

Prabhāsakṣetra is the māhātmya setting in which this universally applicable vow is praised.

To undertake the Somavāra-vrata consistently; it is recommended for all, regardless of varṇa or gender.