महामाये विचित्रांगि गेयनृत्यप्रिये शुभे । विकरालि महाकालि कालिके कालरूपिणि
mahāmāye vicitrāṃgi geyanṛtyapriye śubhe | vikarāli mahākāli kālike kālarūpiṇi
Wahai Mahāmāyā, wahai yang bertubuh indah dan ajaib; wahai yang suci lagi membawa keberkatan, yang berkenan pada nyanyian dan tarian. Wahai Vikarālī, wahai Mahākālī, wahai Kālikā—wahai yang wujudmu sendiri adalah Waktu!
Devāḥ (the gods)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A circle of devas offer stuti to Mahāmāyā—simultaneously auspicious and terrible—her form suggesting time itself; hints of dance and song around a fierce, radiant Devī presence in the Prabhāsa sacred landscape.
The Goddess is both beauty and terror, art and power—she is Time itself, before whom all forces submit.
Prabhāsakṣetra, as the setting where the gods extol the Goddess’s Kālikā/Mahākālī aspect after restoring dharma.
No direct prescription; the stuti suggests devotional recitation and worship of the Goddess’s Kālikā/Mahākālī form.