देवैः सुविस्मितैर्दृष्टा चर्ममुण्डधरा वरा । ततो देवाः स्तुतिं चक्रुः कृतांजलिपुटाः स्थिताः
devaiḥ suvismitairdṛṣṭā carmamuṇḍadharā varā | tato devāḥ stutiṃ cakruḥ kṛtāṃjalipuṭāḥ sthitāḥ
Dilihat oleh para dewa—yang sangat takjub—baginda, Charmamundadhara yang agung, telah dipandang. Kemudian para dewa, dengan telapak tangan dirapatkan, mempersembahkan pujian.
Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa speaking to sages)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The gods stand in a semicircle within the luminous precincts of Prabhāsa, hands folded in añjali, gazing in astonishment at the fearsome-yet-excellent Carmamuṇḍadharā Devī, who bears hide and severed head as emblems.
Reverence (añjali) and stuti are the natural dharmic response to divine protection; awe matures into worship.
Prabhāsa Kṣetra, where the gods witness the Goddess’s form and begin formal praise, elevating the site’s sanctity.
Implicitly, stuti with añjali (joined palms) is modeled as a devotional act, though no formal vrata is detailed.