ब्रह्मादीनि च सर्वाणि प्रवर्तंतामहर्निशम् । दीनांधकृपणादीनां क्रियतामार्तिनाशनम्
brahmādīni ca sarvāṇi pravartaṃtāmaharniśam | dīnāṃdhakṛpaṇādīnāṃ kriyatāmārtināśanam
Biarlah segala amalan yang bermula dengan pembelajaran Veda dan pemujaan (brahma-ādi) berjalan siang dan malam; dan hendaklah penderitaan orang miskin, yang buta, yang papa dan lainnya dihapuskan melalui tindakan belas kasih.
Soma (the Moon-god), addressing the dvijas/ritual leaders at Prabhāsa
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Two parallel vignettes: (1) a hall of Vedic recitation and worship continuing day and night with lamps; (2) compassionate townspeople offering food, guiding the blind, and comforting the poor—affliction dissolving in the sacred town.
True kṣetra-dharma combines uninterrupted sacred practice with active compassion that alleviates suffering.
Prabhāsa-kṣetra, where religious continuity and public welfare are portrayed as part of the tīrtha’s order.
Maintain ongoing brahma-ādi duties (Vedic rites, recitation, worship) and institute acts that remove the distress of the needy.