Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 54

सर्वासां पत्रजातीनां श्रेष्ठो मरुबकः स्मृतः । एतैः पुष्पविशेषैस्तु पूज्यः सोमेश्वरः सदा

sarvāsāṃ patrajātīnāṃ śreṣṭho marubakaḥ smṛtaḥ | etaiḥ puṣpaviśeṣaistu pūjyaḥ someśvaraḥ sadā

Antara segala jenis daun, marubaka dikenang sebagai yang paling utama. Dengan bunga-bunga istimewa ini, Somēśvara hendaklah sentiasa dipuja.

सर्वासाम्of all
सर्वासाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarvā (सर्व-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; विशेषण (पत्रजातीनाम्) = Feminine Gen plural
पत्र-जातीनाम्of the kinds of leaves
पत्र-जातीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpatra (प्रातिपदिक) + jāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुष (पत्राणां जातयः) = Feminine Gen plural
श्रेष्ठःthe best
श्रेष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (मरुबकः) = Masculine Nom singular
मरुबकःmarubaka (a plant)
मरुबकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmarubaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Masculine Nom singular (plant-name)
स्मृतःis regarded/said
स्मृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛta (कृदन्त, √स्मृ)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ ‘is said/considered’ = past passive participle used predicatively
एतैःwith these
एतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, बहुवचन; साधन-कारक = Instrumental plural
पुष्प-विशेषैःwith special flowers
पुष्प-विशेषैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + viśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष (पुष्पाणां विशेषाः) = Masculine Instr plural
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; अवधारण/विरोध) = particle ‘indeed/but’
पूज्यःworthy to be worshipped
पूज्यः:
Kriya (Predicative complement/विधेय)
TypeAdjective
Rootpūjya (कृदन्त, √पूज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (सोमेश्वरः) = Masculine Nom singular, ‘to be worshipped’
सोमेश्वरःLord Someśvara (Śiva)
सोमेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsoma + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (सोमस्य ईश्वरः) = Masculine Nom singular
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Temporal adverb/कालवाचक)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced from Purāṇic māhātmya frame in Prabhāsa-khaṇḍa)

Tirtha: Someśvara (Somnātha)

Type: kshetra

Scene: A complete offering to Someśvara: marubaka leaves arranged as a sacred base, surrounded by approved flowers; the liṅga is adorned, indicating ‘always worshipped’ continuity.

P
Prabhāsa-kṣetra
S
Someśvara (Somanātha)
M
Marubaka

FAQs

Consistent worship with the best-approved offerings sustains a living bond with the sacred presence of the kṣetra.

Prabhāsa-kṣetra, particularly the shrine of Someśvara/Somanātha.

Marubaka is praised as the श्रेष्ठ (best) among leaves; Someśvara is to be worshipped regularly with the specified special flowers.