Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 146

नवयौवनसंयुक्ता भार्या तस्य मनोहरा । प्रौढवाक्या सुशीला च पीनोन्नतपयोधरा

navayauvanasaṃyuktā bhāryā tasya manoharā | prauḍhavākyā suśīlā ca pīnonnatapayodharā

Isterinya sungguh memikat—dikaruniai muda belia yang segar, tutur kata yang matang, budi pekerti yang suci, serta tubuh yang anggun dengan dada yang penuh dan menawan.

नवयौवनसंयुक्ताendowed with fresh youth
नवयौवनसंयुक्ता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव-यौवन-संयुक्त (प्रातिपदिक; नव + यौवन + संयुक्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—भार्या इति विशेष्यस्य
भार्याwife
भार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्यof him/his
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध (possessor)
मनोहराcharming
मनोहरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—भार्या इति विशेष्यस्य
प्रौढवाक्याmature in speech
प्रौढवाक्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रौढ-वाक्य (प्रातिपदिक; प्रौढ + वाक्य)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—भार्या इति विशेष्यस्य
सुशीलाwell-mannered/virtuous
सुशीला:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुशील (प्रातिपदिक; सु + शील)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—भार्या इति विशेष्यस्य
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पीनोन्नतपयोधराhaving full, uplifted breasts
पीनोन्नतपयोधरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीन-उन्नत-पयोधर (प्रातिपदिक; पीन + उन्नत + पयोधर)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीह्यर्थे विशेषण—(सा) पीनोन्नतपयोधरा = यस्याः पयोधरौ पीनौ उन्नतौ

Śiva (continuing the narration to Pārvatī)

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Portrait-like description of the Gandharva’s wife: youthful, captivating, eloquent, virtuous, and voluptuously graceful—an auspicious heroine introduction.

G
Ghanavāhana (implied)
G
Gandharva-wife (unnamed)

FAQs

The verse sets narrative context: worldly beauty and refinement are depicted as part of celestial-life, preparing for a dharmic turning point in the story.

The setting remains Svayaṃprabhā, a divine city within the Purāṇic sacred geography.

None; this is character-description within the itihāsa framework.