ईश्वर उवाच । शृणु देवि प्रवक्ष्यामि तस्मिन्दृष्टे तु यत्फलम् । गोशतस्य प्रयागेषु सम्यग्दत्तस्य यत्फलम् । तत्फलं समवाप्नोति नागरार्कस्य दर्शनात्
īśvara uvāca | śṛṇu devi pravakṣyāmi tasmindṛṣṭe tu yatphalam | gośatasya prayāgeṣu samyagdattasya yatphalam | tatphalaṃ samavāpnoti nāgarārkasya darśanāt
Īśvara bersabda: “Dengarlah, wahai Dewi; akan Kunyatakan buah pahala daripada memandang-Nya. Apa jua kebajikan yang terhasil daripada menderma seratus ekor lembu dengan sempurna di Prayāga—kebajikan yang sama itu diperoleh melalui darśana Nāgarārka.”
Īśvara (Śiva) (explicit)
Tirtha: Nāgarārka/Nāgarāditya
Type: temple
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Īśvara addresses Devī, proclaiming the fruit of seeing Nāgarārka: equal to gifting a hundred cows at Prayāga; the scene shows Śiva teaching Pārvatī with the radiant Sūrya shrine envisioned between them.
Sincere darśana at a sanctified image in a great kṣetra can equal major acts of charity, showing the concentrated grace of tīrthas.
Prabhāsa-kṣetra through the darśana of Nāgarārka; Prayāga is cited as a benchmark tīrtha for comparison.
Go-dāna (gift of a hundred cows) at Prayāga is referenced; the verse teaches that Nāgarārka-darśana grants equivalent merit.