Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 87

यश्चैकामेरकां कश्चिज्जग्राह रुषितो नरः । वज्रभूता च सा देवि ह्यदृश्यत तदा प्रिये

yaścaikāmerakāṃ kaścijjagrāha ruṣito naraḥ | vajrabhūtā ca sā devi hyadṛśyata tadā priye

Dan sesiapa jua lelaki yang marah menggenggam walau sebatang eraka—wahai kekasih—pada saat itu, wahai Dewi, ia kelihatan berubah menjadi vajra, laksana petir.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात
एकाम्one (single)
एकाम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘एरकाम्’ इत्यस्य विशेषणम्
एरकाम्an eraka reed
एरकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएरका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कश्चित्someone
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite pronoun)
जग्राहseized
जग्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
रुषितःenraged
रुषितः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुष् (धातु) → रुषित (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘नरः’ इत्यस्य विशेषणम्
नरःman
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वज्रभूताhaving become like a thunderbolt
वज्रभूता:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवज्र + भूत (प्रातिपदिक; √भू क्त)
Formकर्मधारय/तत्पुरुषसदृशः (वज्र इव/वज्ररूपा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सा’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात
साshe/that (reed)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
अदृश्यतappeared/was seen
अदृश्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (was seen/appeared)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय
प्रियेO dear one
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa/ Ugraśravas), narrating (addressing a Devi/Priyā in-frame)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī/Pārvatī (explicit: 'devi', 'priye')

Scene: Close focus: an enraged warrior snatches a single eraka reed; before the eyes of onlookers it gleams and hardens into a vajra-like weapon, as if lightning has condensed into matter.

E
Erakā
V
Vajra

FAQs

In a Kāla-ordained moment, the mundane becomes overpowering; uncontrolled anger turns even small things into catastrophic forces.

Prabhāsa-kṣetra, where the eraka-to-vajra transformation is a hallmark of the local Purāṇic account.

None; the verse describes a fateful transformation rather than a rite.