Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

यश्च वो विदितं कुर्यादेवं कश्चित्क्वचिन्नरः । स जीवञ्छूलमारोहेत्स्वयं कृत्वा सबांधवः

yaśca vo viditaṃ kuryādevaṃ kaścitkvacinnaraḥ | sa jīvañchūlamārohetsvayaṃ kṛtvā sabāṃdhavaḥ

Dan sesiapa jua lelaki, di mana-mana, yang mendedahkan hal ini kepada kamu—dia, bersama kaum kerabatnya, akan dinaikkan ke pancang hidup-hidup, kerana dia sendiri menimpakan akibat itu ke atas dirinya.

यःwho (whoever)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
वःof you; your
वः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम
विदितम्(what is) known; the secret
विदितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविदित (प्रातिपदिक; √विद्)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘known matter/secret’
कुर्यात्should do; should make
कुर्यात्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
कश्चित्someone
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (निपात)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम (indefinite pronoun)
क्वचित्somewhere; ever
क्वचित्:
Desha-adhikarana (Place)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय) + चित् (निपात)
Formदेशवाचक-अव्यय (indefinite locative adverb)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जीवन्living; alive
जीवन्:
Kriya-visheshana (Adverbial participle)
TypeAdjective
Rootजीव् (धातु)
Formकृदन्त (शतृ-प्रत्ययान्त present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘while living’
शूलम्a stake; spear
शूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आरोहेत्should mount/ascend
आरोहेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootआ+रुह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक (reflexive adverb)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund)
सबान्धवःtogether with (his) relatives
सबान्धवः:
Sahakari (Accompaniment)
TypeNoun
Rootस (उपसर्गसदृश-पूर्वपद) + बान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सहार्थक-तत्पुरुषः (बान्धवैः सह)

Narrator (contextual Purāṇic narrator in Prabhāsakṣetramāhātmya; traditionally Sūta)

Tirtha: Prabhāsa (contextual)

Type: kshetra

Scene: A stern proclamation of punishment: anyone who reveals the secret will be impaled alive along with his kin—an austere, fear-charged civic decree scene.

C
chūla (stake/impalement)
B
bāndhava (kinsmen)

FAQs

Speech (vāk) is treated as morally weighty in Purāṇic dharma; violating a grave injunction brings severe, self-incurred consequence extending to one’s social circle.

Prabhāsa-kṣetra is the narrative setting; the māhātmya frames events as part of the sacred geography surrounding Prabhāsa on the seacoast.

No ritual is prescribed; the verse states a deterrent punishment tied to a strict injunction.