दुर्वासादित्यना माऽत्र लोके ख्यातिं च गच्छतु । मया प्रतिष्ठिता या तु प्रतिमा तव सुन्दरी
durvāsādityanā mā'tra loke khyātiṃ ca gacchatu | mayā pratiṣṭhitā yā tu pratimā tava sundarī
“Dan di dunia ini, biarlah nama ‘Durvāsā-Āditya’ masyhur di sini. Dan biarlah arca-Mu yang indah, yang telah kupratiṣṭhakan, turut dimuliakan dan dikenang.”
Durvāsā
Tirtha: Durvāsā-Āditya
Type: temple
Scene: Durvāsā points to or presents the newly installed beautiful Sūrya image; the shrine gains a distinct name, and the arcā is shown as radiant yet approachable.
Sacred fame (khyāti) is meant to guide devotees toward a sanctified presence, not mere worldly reputation.
Prabhāsa-kṣetra, specifically the celebrated presence named “Durvāsā-Āditya.”
Deity installation (pratiṣṭhā) of Sūrya’s pratimā is referenced.