Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

न तत्र प्रविशेज्जन्तुः सूर्यभक्तिविवर्जितः । इत्येतत्कथितं देवि माहात्म्यं सूर्यदैवतम्

na tatra praviśejjantuḥ sūryabhaktivivarjitaḥ | ityetatkathitaṃ devi māhātmyaṃ sūryadaivatam

Tiada makhluk patut memasuki tempat suci itu jika tanpa bhakti kepada Sūrya. Demikianlah, wahai Devī, telah dinyatakan Māhātmya ini, yang menjadikan Sang Surya sebagai dewa penaungnya.

nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
praviśetshould enter
praviśet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-viś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
jantuḥa creature/person
jantuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sūryabhaktivivarjitaḥdevoid of devotion to the Sun
sūryabhaktivivarjitaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + bhakti (प्रातिपदिक) + vi-varjita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; पञ्चमी-तत्पुरुषः (सूर्यभक्तेः विवर्जितः = devoid of devotion to the Sun)
itithus
iti:
Vakyopasamhara (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्त्यर्थक निपात (quotative)
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kathitamhas been told
kathitam:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkath (धातु)
Formक्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'told/said' (agreeing with etat)
deviO goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
māhātmyamthe greatness (account)
māhātmyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sūryadaivatamhaving the Sun as the presiding deity
sūryadaivatam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + daivata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुषः (सूर्यस्य दैवतम् = having the Sun as deity)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Sūrya-daivata Ravi-kṣetra (within Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: At the gate of a sun-shrine precinct, a guardian-priest gestures that only Sūrya-devotees may enter; sincere pilgrims offer arghya as sunlight streams in, while indifferent visitors remain outside.

S
Sūrya
D
Devī

FAQs

Approach a tīrtha with the appropriate devotion; sacred geography is entered not merely by feet but by bhakti—here, devotion to Sūrya.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), described within the Prabhāsa Khaṇḍa’s Prabhāsakṣetra Māhātmya.

A behavioral injunction: do not enter the sacred locale without Sūrya-devotion (sūrya-bhakti).