न तत्र प्रविशेज्जन्तुः सूर्यभक्तिविवर्जितः । इत्येतत्कथितं देवि माहात्म्यं सूर्यदैवतम्
na tatra praviśejjantuḥ sūryabhaktivivarjitaḥ | ityetatkathitaṃ devi māhātmyaṃ sūryadaivatam
Tiada makhluk patut memasuki tempat suci itu jika tanpa bhakti kepada Sūrya. Demikianlah, wahai Devī, telah dinyatakan Māhātmya ini, yang menjadikan Sang Surya sebagai dewa penaungnya.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Sūrya-daivata Ravi-kṣetra (within Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: At the gate of a sun-shrine precinct, a guardian-priest gestures that only Sūrya-devotees may enter; sincere pilgrims offer arghya as sunlight streams in, while indifferent visitors remain outside.
Approach a tīrtha with the appropriate devotion; sacred geography is entered not merely by feet but by bhakti—here, devotion to Sūrya.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), described within the Prabhāsa Khaṇḍa’s Prabhāsakṣetra Māhātmya.
A behavioral injunction: do not enter the sacred locale without Sūrya-devotion (sūrya-bhakti).