Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

एवं तत्प्रवरं स्थानं क्षेत्रगर्भांतिकं प्रिये । मृतानां तत्र जंतूनामपुनर्भवदायकम्

evaṃ tatpravaraṃ sthānaṃ kṣetragarbhāṃtikaṃ priye | mṛtānāṃ tatra jaṃtūnāmapunarbhavadāyakam

Demikianlah, wahai kekasih, tempat itu amat unggul, terletak dekat jantung kawasan suci. Bagi makhluk yang meninggal di sana, ia menganugerahkan kebebasan daripada kelahiran semula.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this manner)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (qualifying स्थानम्)
प्रवरम्excellent
प्रवरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying स्थानम्)
स्थानम्place
स्थानम्:
Karma/Topic (Object or topic/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
क्षेत्रगर्भान्तिकम्near the inner core of the sacred field
क्षेत्रगर्भान्तिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षेत्र-गर्भ-अन्तिक (प्रातिपदिक; क्षेत्र + गर्भ + अन्तिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (क्षेत्रस्य गर्भस्य अन्तिकम्) — 'near the heart/inner part of the kṣetra'
प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; संबोधनपदम्
मृतानाम्of the dead
मृतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमृत (कृदन्त; √मृ + क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त 'of the dead'
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
जन्तूनाम्of beings/creatures
जन्तूनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
अपुनर्भवदायकम्granting freedom from rebirth
अपुनर्भवदायकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ- पुनर्भव-दायक (प्रातिपदिक; नञ् + पुनर्भव + दायक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (अपुनर्भवः दायकः) = 'giver of non-rebirth' (qualifying स्थानम्)

Unspecified (contextual narrator addressing priye)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (kṣetra-garbha vicinity)

Type: kshetra

Scene: A tranquil inner sanctum of Prabhāsa: a pilgrim at life’s end lies peacefully near a sacred marker/temple precinct; subtle divine light rises upward, suggesting release from saṃsāra; attendants chant softly.

K
kṣetra (sacred field)
A
apunarbhava (freedom from rebirth)

FAQs

The Purāṇa frames certain kṣetras as exceptionally potent—so holy that contact with them at life’s end is said to culminate in liberation.

The most excellent inner precinct of Prabhāsa-kṣetra associated with the Daśāśvamedha/Aśvamedhika tradition.

No explicit ritual; the verse emphasizes the mokṣa-result associated with dying within the sacred core of the kṣetra.