ज्येष्ठस्य पौर्णमास्यां यः स्नानं श्राद्धं करिष्यति । सावित्रीं चैव संपूज्य स यास्यति परमं पदम्
jyeṣṭhasya paurṇamāsyāṃ yaḥ snānaṃ śrāddhaṃ kariṣyati | sāvitrīṃ caiva saṃpūjya sa yāsyati paramaṃ padam
Sesiapa pada hari purnama bulan Jyeṣṭha yang mandi suci dan melaksanakan śrāddha, serta memuja Sāvitrī—dia akan mencapai kedudukan tertinggi.
Narrator (Purāṇic voice)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira (contextual)
Scene: Under a full moon of Jyeṣṭha, pilgrims bathe at Prabhāsa, perform śrāddha rites, and then worship Sāvitrī as radiant Devī (Gāyatrī) with a lotus and Vedic aura; the moonlight bathes the ghāṭa in silver, suggesting ascent to the supreme state.
Aligning tīrtha-rituals with sacred time (Paurṇimā) and mantra-devotion (Sāvitrī) leads toward the highest spiritual attainment.
The ongoing context remains Prabhāsakṣetra, where these time-bound rites are said to bear supreme fruit.
On Jyeṣṭha Paurṇimā: perform snāna, perform śrāddha, and worship Sāvitrī.