अवश्यं यदि तुष्टोऽसि मम सर्वजगत्पते । अत्र सांनिध्यमागच्छ कूपे नित्यं जनार्दन
avaśyaṃ yadi tuṣṭo'si mama sarvajagatpate | atra sāṃnidhyamāgaccha kūpe nityaṃ janārdana
Jika benar Engkau berkenan kepadaku, wahai Tuhan segala jagat, maka datanglah dan bersemayam di sini dalam kehadiran yang kekal—di dalam perigi ini, wahai Janārdana.
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Janārdana-kūpa (implied by verse: ‘kūpe nityam’)
Type: kund
Listener: (sages/assembly); internal: Yudhiṣṭhira → Janārdana (Kṛṣṇa)
Scene: Yudhiṣṭhira petitions Kṛṣṇa to dwell eternally in a particular well at Prabhāsa; the well becomes a sanctum of living divinity.
True devotion seeks not merely gifts but the Lord’s abiding presence, sanctifying a place for the welfare of future pilgrims.
A specific sacred well (kūpa) in Prabhāsakṣetra is highlighted as a locus of Janārdana’s perpetual presence.
Implicitly, the establishment of a sacred locus for pilgrimage; later verses specify bathing and śrāddha connected to this spot.