Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 65

एषामेव परीवर्तो नाम्नां भावि पुनःपुनः । परार्द्धद्वयपर्यंतं प्रभासे संस्थितस्य मे

eṣāmeva parīvarto nāmnāṃ bhāvi punaḥpunaḥ | parārddhadvayaparyaṃtaṃ prabhāse saṃsthitasya me

Demikianlah putaran nama-namaku ini akan berulang-ulang, sehingga genap dua parārdha—selama aku tetap bersemayam di Prabhāsa.

एषाम्of these
एषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
परीवर्तःcycle/recurrence
परीवर्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरि + वृत् (धातु) → परीवर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
नाम्नाम्of the names
नाम्नाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
भाविis to occur/will happen
भावि:
Karta (Predicate/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootभू (धातु) → भाविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (भविष्यत्/भवितव्य)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
पुनःagain and again
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb), पुनरुक्ति
परार्द्ध-द्वय-पर्यन्तम्up to two parārdhas
परार्द्ध-द्वय-पर्यन्तम्:
Kriya-vishesana (Limit/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरार्द्ध (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक) + पर्यन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययार्थे (up to ...), क्रियाविशेषण
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
संस्थितस्यof (me) who is stationed
संस्थितस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘संस्थित’; पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
मेof me/my
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative), एकवचन; अत्र षष्ठी (my/of me)

Soma (Candra)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A serene image of the Prabhāsa liṅga anchored like a cosmic axis, with a vast time-scroll (parārdha) unfurling behind, showing repeating name-cycles as concentric rings.

P
Prabhāsa-kṣetra
P
Parārdha
K
Kalpa (implied)

FAQs

Prabhāsa is portrayed as enduring beyond ordinary time; cosmic cycles may turn, but the tīrtha’s sanctity and divine presence remain continuous.

Prabhāsa-kṣetra, where the speaker remains ‘saṃsthita’ (firmly established).

None; it emphasizes the longevity of Prabhāsa’s sacred status through vast cosmic durations.