Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 63

तेषामाद्यो निशानाथ प्रभासेऽहं व्यवस्थितः । कल्पेकल्पे निशानाथ मम नामांतरं भवेत्

teṣāmādyo niśānātha prabhāse'haṃ vyavasthitaḥ | kalpekalpe niśānātha mama nāmāṃtaraṃ bhavet

Dalam kalangan tīrtha itu, wahai Tuhan Malam, aku ditegakkan terlebih dahulu di Prabhāsa. Dan pada setiap kalpa, wahai Tuhan Malam, namaku menjadi berlainan.

तेषाम्of those
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
आद्यःthe first
आद्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
निशानाथO Lord of the night (Moon)
निशानाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनिशानाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
व्यवस्थितःam established/abide
व्यवस्थितः:
Karta (Predicate/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootवि + अव + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कल्पेin (each) aeon
कल्पे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
कल्पेin (each) aeon
कल्पे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (पुनरुक्ति)
निशानाथO Moon
निशानाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनिशानाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
नाम-अन्तरम्another name
नाम-अन्तरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (name + other/another); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भवेत्would be/shall become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Soma (Candra)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Nishānātha (Lord of Night) as directly addressed

Scene: A visionary hierarchy: Prabhāsa enthroned as the first tīrtha; a scroll of kalpas unfurling, with changing name-banners for the same divine presence across epochs.

P
Prabhāsa-kṣetra
K
Kalpa
N
Niśānātha (epithet)

FAQs

Divine manifestations are timeless yet adapt across cosmic cycles; Prabhāsa remains a stable sacred anchor even as names change with kalpas.

Prabhāsa-kṣetra, described as the foremost seat where the speaker is established.

No explicit rite; the focus is on cosmic-time theology (kalpa) and the permanence of Prabhāsa’s sanctity.