एते ये नरका रौद्रा दृश्यन्ते च सुदारुणाः । कर्मणा केन कं गच्छेन्मानवो नरकं यम
ete ye narakā raudrā dṛśyante ca sudāruṇāḥ | karmaṇā kena kaṃ gacchenmānavo narakaṃ yama
Yama, neraka-neraka yang kelihatan ini—menakutkan dan sangat dahsyat—dengan perbuatan apakah seorang manusia pergi ke neraka yang mana?
Brāhmaṇa (unnamed interlocutor)
Scene: A stark tableau of multiple dreadful hell-realms glimpsed in vision—fires, iron implements, dark pits—while the brāhmaṇa turns to Yama with a pointed question about which deeds lead where.
Actions have specific consequences; dharma requires knowing how particular karmas mature into particular results.
Prabhāsa Kṣetra, where the Māhātmya uses afterlife teaching to reinforce dharmic living for pilgrims and hearers.
None directly; it introduces the doctrinal inquiry into karma and naraka.