Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

अथासौ ब्राह्मणो देवि यावत्सीमामुपागतः । तावद्विष्णुप्रियं तत्र ददृशे वैष्णवं वनम्

athāsau brāhmaṇo devi yāvatsīmāmupāgataḥ | tāvadviṣṇupriyaṃ tatra dadṛśe vaiṣṇavaṃ vanam

Kemudian, wahai Devī, ketika brāhmaṇa itu sampai ke sempadan wilayah, seketika itu juga dia melihat di sana sebuah rimba Vaiṣṇava, yang dikasihi oleh Viṣṇu.

अथthen, thereafter
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक/आरम्भार्थक (particle/adverb: then/now)
असौthat (man), he
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; deictic pronoun
ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
यावत्as far as, until
यावत्:
Sambandha (Correlative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्धाव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-सूचक (correlative: as far as/until)
सीमाम्the boundary, limit
सीमाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसीमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
उपागतःarrived, came near
उपागतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootउप-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयोग; ‘having come/arrived’
तावत्then, at that time
तावत्:
Sambandha (Correlative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/सम्बन्धाव्यय)
Formअव्यय; तावत्-यावत् सहसम्बन्ध (correlative: then/so long)
विष्णुप्रियम्dear to Viṣṇu
विष्णुप्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविष्णु + प्रिय (प्रातिपदिक); समास
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण; (विष्णोः प्रियम्)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
ददृशेhe saw
ददृशे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
वैष्णवम्Vaiṣṇava, pertaining to Viṣṇu
वैष्णवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
वनम्forest
वनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Narrator (continuing the account in response to Devī’s query)

Tirtha: Vaiṣṇava-vana at Prabhāsa boundary (unnamed here)

Type: kshetra

Listener: Śrī Devī

Scene: Gautama reaches the kṣetra boundary; before him opens a lush forest with Vaiṣṇava signs—tulasī groves, śālagrāma-like stones, a small Viṣṇu shrine—bathed in tranquil light.

B
Brāhmaṇa
D
Devī
V
Viṣṇu
V
Vaiṣṇava vana
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

The sacred landscape reveals itself progressively; crossing into a holy kṣetra is marked by encounters with sanctified groves and signs of divine presence.

A Vaiṣṇava vana (forest sanctum) within the boundary of Prabhāsa-kṣetra.

None explicitly; the verse sets the scene for a tīrtha-related narrative.