Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

तत्र स्नात्वा महातीर्थे लिंगं संप्लाव्य यत्नतः । विप्रेभ्यो दापयेद्वित्तं मुच्यते सर्वपातकैः

tatra snātvā mahātīrthe liṃgaṃ saṃplāvya yatnataḥ | viprebhyo dāpayedvittaṃ mucyate sarvapātakaiḥ

Setelah mandi di tīrtha agung itu dan dengan cermat menyiram Liṅga dengan air, hendaklah seseorang bersedekah harta kepada para brāhmaṇa; dengan demikian ia dibebaskan daripada segala dosa berat.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक अव्यय/adverb of place)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (having done)
महातीर्थेin the great sacred ford (tīrtha)
महातीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहातीर्थ (प्रातिपदिक: महा + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
संप्लाव्यhaving washed/immersed (it)
संप्लाव्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्लु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), उपसर्ग: सम्, पूर्वक्रिया
यत्नतःcarefully, with effort
यत्नतः:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootयत्नतस् (अव्यय; यत्न + तस्)
Formअव्यय (रीतिवाचक/प्रकारवाचक adverb of manner)
विप्रेभ्यःto the brāhmaṇas
विप्रेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), बहुवचन
दापयेत्should cause to be given / should give
दापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formणिच् (causative) + विधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद, कर्मणि प्रयोग (passive)
सर्वपातकैःfrom all sins
सर्वपातकैः:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्वपातक (प्रातिपदिक: सर्व + पातक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Rukmavatīśvara Mahā-tīrtha (associated waters)

Type: ghat

Scene: Pilgrims bathe in a sacred waterbody, then pour water over the liṅga with devotion; afterward, they offer coins, cloth, and food to brāhmaṇas seated in a row, with the sea-temple horizon of Prabhāsa behind.

M
Mahā-tīrtha
L
Liṅga
B
Brāhmaṇas (vipra)

FAQs

Purification is completed by a triad: tīrtha-snāna, reverent service to the deity, and dāna—together framed as a path to release from sin.

The “great tīrtha” at Prabhāsa associated with the Rukmavatī-established Liṅga (Rukmavatīśvara).

Snāna in the tīrtha, careful washing/laving of the Liṅga, and giving wealth as dāna to brāhmaṇas.