Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 98

पूर्वरात्रांतरात्रेषु द्विजैर्यस्य विधीयते । स राजा सह राष्ट्रेण वर्धते ब्रह्मतेजसा

pūrvarātrāṃtarātreṣu dvijairyasya vidhīyate | sa rājā saha rāṣṭreṇa vardhate brahmatejasā

Raja yang untuknya para dvija (dua kali lahir) melaksanakan upacara pada jaga awal dan jaga pertengahan malam—raja itu makmur bersama kerajaannya, oleh sinar tejas Brahman yang suci.

pūrvaformer/previous
pūrva:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; विशेषण (rātrāntareṣu)
rātrāntareṣuin the intervals of the night
rātrāntareṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रात्र्यन्तर = रात्रेः अन्तरम्)
dvijaiḥby the twice-born (Brahmins)
dvijaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करण/कर्तृसाधन (agent/instrument)
yasyaof whom/whose
yasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्धवाचक
vidhīyateis performed/ordained
vidhīyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvidhā (धातु)
Formलट् (वर्तमान), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
saḥhe/that
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; अन्वादेश
rājāking
rājā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
sahatogether with
saha:
Sahārtha (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसहकारक-अव्यय (preposition-like indeclinable), तृतीयासहयोगी
rāṣṭreṇawith the kingdom
rāṣṭreṇa:
Sahārtha (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootrāṣṭra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; सह-योगे
vardhategrows/prospers
vardhate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛdh (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
brahmatejasāby the splendor of Brahman (brahminical power)
brahmatejasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः तेजः)

Śiva (deduced from nearby verses identifying Brāhmaṇas as Śiva’s form)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Audience including patrons/rulers

Scene: Night in Prabhāsa: brāhmaṇas perform rites in the first and middle watches; oil lamps glow; the king’s city is shown bright and orderly, crops abundant—visualizing ‘brahma-tejas’ as a golden aura spreading over the realm.

D
Dvija
R
Rājā
R
Rāṣṭra
B
Brahma-tejas

FAQs

Supporting dharmic ritual life strengthens both ruler and realm through brahma-tejas.

Prabhāsa-kṣetra, presented as a field where dharma and ritual power flourish.

Performance of rites by dvijas during night watches (implying japa, homa, or protective recitations) for the king’s welfare.