एवं सोमस्तु दक्षेण कृतशापो गतप्रभः । पपात वसुधां देवि निश्चेष्टो रोहिणीयुतः
evaṃ somastu dakṣeṇa kṛtaśāpo gataprabhaḥ | papāta vasudhāṃ devi niśceṣṭo rohiṇīyutaḥ
Demikianlah Soma, setelah terkena sumpah kutuk Dakṣa dan hilang sinarnya, wahai Dewi, jatuh ke bumi tanpa daya, tidak bergerak, bersama Rohiṇī di sisinya.
Narrator (within Prabhāsakṣetramāhātmya frame)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra / Somnātha
Type: kshetra
Listener: Pārvatī (devī)
Scene: Soma, dimmed and powerless, collapses onto the earth; Rohiṇī remains beside him in loyal distress, emphasizing both the consequence of the curse and the tenderness of companionship.
Even the luminous can fall when dharma is violated; restoration begins with humility and seeking the proper refuge.
The episode is embedded in the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya, linking cosmic events to the sanctity and teaching-power of the sacred place.
None in this verse; it narrates Soma’s fall and loss of splendor.