द्वे चैवांगिरसे तद्वत्तासां नामानि विस्तरात् । शृणु त्वं देवि मातॄणां प्रजाविस्तरमादितः
dve caivāṃgirase tadvattāsāṃ nāmāni vistarāt | śṛṇu tvaṃ devi mātṝṇāṃ prajāvistaramāditaḥ
Demikian juga, baginda memberikan dua lagi kepada Aṅgiras. Kini, wahai Dewi, dengarlah dengan terperinci nama-nama para ibu itu serta perkembangan zuriat mereka sejak permulaan.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as ‘devi’)
Scene: A narrator-sage addressing a Devī (listener), gesturing to a scroll that contains the mothers’ names and progeny expansion; behind them, symbolic vignettes of devas, nakṣatras, and beings emerging from the lineage-tree.
Remembering sacred lineages is presented as a way to contemplate cosmic order and dharma’s continuity.
The broader discourse remains within Prabhāsakṣetra Māhātmya, though the verse itself introduces genealogical detail.
None.