Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

अपूज्याद्वाचकाद्यस्तु श्लोकमेकं शृणोति च । नासौ पुण्यमवाप्नोति शास्त्रचौरः स्मृतो हि सः

apūjyādvācakādyastu ślokamekaṃ śṛṇoti ca | nāsau puṇyamavāpnoti śāstracauraḥ smṛto hi saḥ

Namun sesiapa yang mendengar walau satu śloka daripada pembaca yang belum dimuliakan sewajarnya, dia tidak memperoleh pahala; sesungguhnya dia dikenang sebagai pencuri kitab suci.

apūjyātfrom an unworthy (unhonored) person
apūjyāt:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Roota + pūjya (प्रातिपदिक; √pūj-योग्य)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; ‘from one who is not to be honored’
vācakātfrom a reciter/teacher
vācakāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootvācaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
tuindeed/but
tu:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
ślokama verse
ślokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ekamone
ekam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्याविशेषण
śṛṇotihears/listens
śṛṇoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)
nanot
na:
Sambandha (negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
asauthat person/he
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
puṇyammerit
puṇyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
avāpnotiattains/obtains
avāpnoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootava + √āp (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śāstracauraḥthief of scripture (plagiarist)
śāstracauraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśāstra + caura (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शास्त्रस्य चौरः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
smṛtaḥis called
smṛtaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु) + ta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘is called/considered’
hiindeed/for
hi:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक निपात (for/indeed)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A recitation assembly where the speaker sits unhonored; a listener leans in to hear a verse, while a subtle dark aura symbolizes ‘śāstra-caurya’; elders gesture to correct the lapse by offering respect.

V
vācaka (scripture reciter)

FAQs

Receiving sacred teaching without due respect to the transmitter is treated as adharma and yields no puṇya.

The instruction occurs within Prabhāsakṣetra-māhātmya, tied to Prabhāsa’s dharma traditions.

One must first honor (pūjā) the vācaka; otherwise even listening to ślokas is fruitless.