Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

अतिथये प्रशान्ताय सीदते चाहिताग्नये । श्रोत्रियाय तथैकापि दत्ता बहुगुणा भवेत्

atithaye praśāntāya sīdate cāhitāgnaye | śrotriyāya tathaikāpi dattā bahuguṇā bhavet

Walau seekor lembu sahaja, apabila didermakan kepada tetamu yang tenang, kepada orang yang memerlukan, kepada āhitāgni (penjaga api suci), atau kepada śrotriya—brāhmaṇa yang mahir Veda—maka pahala derma itu menjadi berlipat ganda.

atithayeto a guest
atithaye:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootatithi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
praśāntāyacalm/peaceful
praśāntāya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpraśānta (कृदन्त; √śam)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त विशेषण
sīdatesits down/approaches (is devoted)
sīdate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsad (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
āhitāgnayeto one who maintains the sacred fires (āhitāgni)
āhitāgnaye:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootāhita + agni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; आहितोऽग्निः यस्य सः (आहिताग्नि) इति बहुव्रीहि-प्रातिपदिक, तस्मै (dative)
śrotriyāyato a learned Vedic scholar
śrotriyāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśrotriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
ekāone (single)
ekā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle: even/also)
dattāgiven
dattā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdatta (कृदन्त; √dā)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (given) — (गौः implied)
bahuguṇāmany-times (highly) meritorious
bahuguṇā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbahu + guṇa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहवो गुणाः यस्याः सा (many-fold/with many merits)
bhavetwould become
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A pilgrim at Prabhāsa respectfully offers a cow (symbolic go-dāna) to a serene guest and to a Veda-versed brāhmaṇa near a tīrtha pavilion; sacred fires of an āhitāgni glow nearby; the sea-breeze of Prabhāsa and temple silhouettes frame the act.

Ā
Āhitāgni
Ś
Śrotriya

FAQs

Even a small gift becomes vast in merit when offered to the truly deserving—especially guests, the needy, and Veda-rooted practitioners.

Prabhāsa-kṣetra, where the māhātmya emphasizes intensified merit through correct dāna.

Go-dāna to specific recipients—atithi, the distressed, āhitāgni, and śrotriya—is said to multiply the fruit of the gift.