Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 70

प्रथमं तु गुरौ दानं दत्त्वा श्रेष्ठमनुक्रमात् । ततोऽन्येषां तु विप्राणां दद्यात्पात्रानुरूपतः

prathamaṃ tu gurau dānaṃ dattvā śreṣṭhamanukramāt | tato'nyeṣāṃ tu viprāṇāṃ dadyātpātrānurūpataḥ

Mula-mula, menurut tertib yang wajar, hendaklah dipersembahkan dana yang paling utama kepada guru; sesudah itu barulah diberikan kepada para Brahmana yang lain menurut kelayakan mereka sebagai penerima.

प्रथमम्first
प्रथमम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (Accusative singular used adverbially)
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
गुरौin/for the teacher (guru)
गुरौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular)
दानम्gift; donation
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदा (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
श्रेष्ठम्the best
श्रेष्ठम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
अनुक्रमात्according to order; sequentially
अनुक्रमात्:
Hetu (Cause/Reason/हेतु)
TypeNoun
Rootअनुक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Ablative singular; ‘in due order/according to sequence’)
ततःthen; thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय (adverb: thereafter)
अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Genitive plural)
तुand/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
विप्राणाम्of the Brahmins
विप्राणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Genitive plural)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
पात्रानुरूपतःaccording to the worthiness of the recipient
पात्रानुरूपतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपात्र + अनुरूप (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययभावे (adverbial compound meaning ‘according to the recipient/fitness’)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim kneels before his guru, offering the finest cloth and dakṣiṇā; behind, other brāhmaṇas sit in orderly rows awaiting gifts according to worth. Somnātha’s temple and sea indicate the Prabhāsa setting.

G
guru
V
vipra

FAQs

Charity should be guided by gratitude and order: honor the guru first, then support other worthy spiritual recipients appropriately.

Prabhāsakṣetra, whose māhātmya frames dāna as an ordered, discerning practice that enhances pilgrimage merit.

Give first to the guru (with the best gift), then to other vipras according to pātratā.