Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

वैश्वदेवेन हीना ये हीनाश्चातिथ्यतोऽपि ये । कर्मणा सर्ववृषला वेदयुक्ता ह्यपि द्विजाः

vaiśvadevena hīnā ye hīnāścātithyato'pi ye | karmaṇā sarvavṛṣalā vedayuktā hyapi dvijāḥ

Mereka yang mengabaikan persembahan Vaiśvadeva dan mereka yang juga lalai dalam memuliakan tetamu—dengan perbuatan mereka, mereka sepenuhnya seperti vṛṣala (orang hina), walaupun mereka ‘dua kali lahir’ dan walaupun memiliki pengetahuan Veda.

वैश्वदेवेनby/with the Vaiśvadeva rite
वैश्वदेवेन:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootवैश्वदेव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), एकवचन (neuter, instrumental, singular)
हीनाःdevoid of
हीनाः:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masculine, nominative, plural)
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (relative pronoun; masculine, nominative, plural)
हीनाःdevoid of
हीनाः:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masculine, nominative, plural)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
आतिथ्यतःin respect of hospitality
आतिथ्यतः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootआतिथ्य (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: 'as regards/from the standpoint of hospitality')
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक अव्यय (also/even)
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (relative pronoun; masculine, nominative, plural)
कर्मणाby deeds/through conduct
कर्मणा:
Hetu/Karaṇa (Cause/Instrument)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/हेतु), एकवचन (neuter, instrumental, singular)
सर्ववृषलाःaltogether śūdra-like/base
सर्ववृषलाः:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + वृषल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय (सर्वे वृषलाः) (masculine, nominative, plural)
वेदयुक्ताःendowed with the Veda (Veda-knowing)
वेदयुक्ताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (वेदेन युक्ताः) (masculine, nominative, plural)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/कारणार्थक अव्यय (indeed/for)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक अव्यय (even/also)
द्विजाःtwice-born (Brahmins etc.)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masculine, nominative, plural)

Unknown (within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A dvija household near a tīrtha neglects the hearth-offering; an unserved guest stands at the doorway; the sacred fire is dim; sages depict the moral: despite Vedic books, the home’s dharma is empty.

V
Vaiśvadeva
A
Atithi (guest)

FAQs

Ritual learning without daily duty—offerings and hospitality—counts as moral failure; conduct defines dharma.

Prabhāsa Kṣetra remains the frame; the verse teaches how residents/pilgrims should live in a holy region.

Maintain Vaiśvadeva (daily offering) and practice ātithya (hospitality to guests).