आद्यावसाने श्राद्धस्य त्रिरावर्तमिमं जपन् । अश्वमेधफलं ह्येतद्विप्रैः संज्ञाय पूजितम्
ādyāvasāne śrāddhasya trirāvartamimaṃ japan | aśvamedhaphalaṃ hyetadvipraiḥ saṃjñāya pūjitam
Dengan melafazkan mantera ini tiga kali pada permulaan dan pada penutup upacara Śrāddha, seseorang memperoleh buah pahala Aśvamedha—demikian diakui dan dimuliakan oleh para Brāhmaṇa yang berilmu.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Māhātmya audience seeking śrāddha-vidhi and phala
Scene: A śrāddha rite framed by two moments: beginning and conclusion. The performer recites a mantra thrice, with brāhmaṇas witnessing/approving; a subtle visual cue of a royal Aśvamedha horse in the background as symbolic comparison.
Sincere mantra-japa within śrāddha is exalted as immensely powerful, equated with the merit of grand Vedic sacrifices.
Prabhāsa-kṣetra, where śrāddha performed with correct japa is celebrated as highly meritorious.
Chant the stated mantra three times at both the start and the end of the Śrāddha.