Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

कृष्णेन हि विना नाहं यास्ये दुर्योधनान्तिकम् । पाण्डवान्वा समाश्रित्य कथं दुर्योधनं नृपम्

kṛṣṇena hi vinā nāhaṃ yāsye duryodhanāntikam | pāṇḍavānvā samāśritya kathaṃ duryodhanaṃ nṛpam

“Tanpa Kṛṣṇa, aku tidak akan pergi menemui Duryodhana. Dan jika aku berlindung pada pihak Pāṇḍava, bagaimana mungkin aku dapat berhadapan dengan Raja Duryodhana?”

कृष्णेनby/with Krishna
कृष्णेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Singular
हिindeed, for
हि:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
विनाwithout
विना:
Apadana/Exclusion (वियोग)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय (preposition) — governs तृतीया (instrumental)
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Pronoun, Nominative (1st), Singular
यास्येI will go
यास्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Simple Future, 1st person, Singular
दुर्योधनान्तिकम्to Duryodhana’s presence/near Duryodhana
दुर्योधनान्तिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्योधन (प्रातिपदिक) + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (दुर्योधनस्य अन्तिकम्)
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Accusative (2nd), Plural
वाor
वा:
Disjunction
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
समाश्रित्यhaving taken refuge in / having approached
समाश्रित्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्रि (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), परस्मैपद-धातु — Absolutive: ‘having resorted to’
कथम्how
कथम्:
Manner/Question
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
दुर्योधनम्Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्योधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular
नृपम्the king
नृपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular; दुर्योधनस्य विशेषण-रूपेण

Īśvara (Śiva) narrating Balabhadra’s inner speech

Listener: Devī

Scene: Balarāma speaks to himself: without Kṛṣṇa he will not approach Duryodhana; yet siding with the Pāṇḍavas makes facing Duryodhana impossible—his neutrality is born of moral tension.

K
Kṛṣṇa
D
Duryodhana
P
Pāṇḍavas
B
Balabhadra (implied)

FAQs

When dharma is complex, one seeks guidance from the highest wisdom and avoids partisan action that violates conscience.

Not directly; it provides narrative background that leads into Prabhāsa-region tirtha actions.

None; it is a deliberation about conduct (ācāra) in a moral conflict.