अकामतः कृते पापे प्रायश्चित्तं विदुर्बुधाः । कामकारकृतेऽप्याहुरेके श्रुतिनिदर्शनात्
akāmataḥ kṛte pāpe prāyaścittaṃ vidurbudhāḥ | kāmakārakṛte'pyāhureke śrutinidarśanāt
Bagi dosa yang dilakukan tanpa sengaja, orang bijaksana mengetahui bahawa prāyaścitta (penebusan) itu wajar. Ada pula yang, bersandar pada petunjuk dalam Veda, mengatakan bahawa bahkan perbuatan yang disengajakan pun ada penebusannya.
Unspecified (didactic voice within Prabhāsakṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A dharma-sabhā setting: learned brāhmaṇas debate prāyaścitta, with palm-leaf texts and a pilgrim seeking guidance; in the background, the sea-coast of Prabhāsa and a distant Somnātha shrine silhouette.
Dharma weighs intention, yet scriptural traditions also debate and sometimes allow remedial paths even for intentional wrongdoing.
The discussion is embedded in Prabhāsakṣetra-māhātmya, where dharma-teachings support the sanctity of pilgrimage and reform.
Prāyaścitta is affirmed for unintentional sins, and is argued by some authorities to apply even to intentional acts based on śruti.