कर्मणा मनसा वाचा शुभान्येव समा चरत् । काष्ठकुड्यशिलाभूत ऊर्द्ध्वबाहुर्महाद्युतिः
karmaṇā manasā vācā śubhānyeva samā carat | kāṣṭhakuḍyaśilābhūta ūrddhvabāhurmahādyutiḥ
Dengan perbuatan, fikiran dan kata-kata, baginda hanya menempuh laku yang suci lagi membawa berkat, dengan keteguhan sempurna. Menjadi seperti kayu, dinding atau batu—tidak bergerak—baginda berdiri mengangkat kedua tangan, menyala dengan cahaya agung.
Skanda (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa Māhātmya narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Atri stands motionless like wood/stone, arms raised, radiant; the scene emphasizes ascetic heat (tapas) and luminous aura against the sacred landscape.
Dharma becomes complete when purity is maintained in action, thought, and speech, supported by steadfast austerity (tapas).
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), in the Prabhāsa Khaṇḍa’s Prabhāsakṣetra Māhātmya.
No explicit rite is prescribed here; the verse highlights the discipline of tapas and unwavering auspicious conduct.