योऽसौ देवि दशग्रीवः संबभूवारिमर्द्दनः । दमघोषस्य राजर्षेः पुत्रो विख्यातपौरुषः
yo'sau devi daśagrīvaḥ saṃbabhūvārimarddanaḥ | damaghoṣasya rājarṣeḥ putro vikhyātapauruṣaḥ
Wahai Dewi, Daśagrīva itulah yang menjadi “penghancur musuh”; ia lahir sebagai putera raja-ṛṣi Damaghoṣa, termasyhur kerana keberaniannya.
Skanda (deduced from Prabhāsa Māhātmya discourse style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A sage-like narrator reveals to Devī the startling identity shift: Daśagrīva reappears as the Caidya hero, son of Damaghoṣa—prowess unchanged, destiny redirected toward a new divine confrontation.
Even fame, valor, and royal birth do not guarantee dharmic direction; identity shifts across births, but tendencies must be purified.
Prabhāsa-kṣetra is the Māhātmya framework; this verse focuses on lineage rather than naming a particular tīrtha.
None; it is a genealogical identification.