रुद्राणां प्रददौ कन्या दशानां धर्मवित्तदा । प्रभावती सुभद्रा च विमला निर्मलाऽनृता
rudrāṇāṃ pradadau kanyā daśānāṃ dharmavittadā | prabhāvatī subhadrā ca vimalā nirmalā'nṛtā
Wahai puteri gunung! Kepada sepuluh Rudra, beliau mengurniakan puteri-puteri—pemberi dharma dan kemakmuran: Prabhāvatī, Subhadrā, Vimalā, Nirmalā, dan Anṛtā (antaranya).
Sūta (deduced from continuous narration)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: A Śaiva assembly: ten Rudras in fierce-yet-auspicious forms receive daughters symbolizing purity and dharma-wealth; Somnātha liṅga or a Śiva shrine anchors the scene; the daughters hold white lotuses, scriptures, and lamps.
Śaiva order is integrated into dharma: the Rudras’ sphere is linked with purity and dharmic flourishing.
The Prabhāsa Māhātmya context frames the narration; this verse itself is not a direct tīrtha-stuti.
None explicitly; it is a genealogical-theological statement.