Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

तवापि विदिता देवि रेवत्यन्तास्तथा जने । कश्यपाय ददौ देवि स तु कन्यास्त्रयोदश

tavāpi viditā devi revatyantāstathā jane | kaśyapāya dadau devi sa tu kanyāstrayodaśa

Mereka juga diketahui olehmu, wahai Dewi, dan di kalangan manusia pun demikian—hingga yang terakhir, Revatī. Kepada Kaśyapa, wahai Dewi, Baginda menganugerahkan tiga belas puteri.

तवto you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also)
विदिताःare known
विदिताः:
Kriya (Predicative/क्रिया-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootविदित (कृदन्त; √विद्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
देविO देवी
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
रेवती-अन्ताःending with Revatī
रेवती-अन्ताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरेवती (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; रेवती-पर्यन्त (ending with Revatī)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक
जनेamong people/in the world
जने:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
कश्यपायto Kaśyapa
कश्यपाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देविO देवी
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
कन्याःdaughters
कन्याः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
त्रयोदशthirteen
त्रयोदश:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + दश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; द्विगु-समास (numeral compound)

Sūta (deduced from Purāṇic māhātmya narration style within Prabhāsakhaṇḍa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A teaching scene: the narrator addressing Devī, with a star-map motif behind—nakṣatras labeled from Aśvinī to Revatī; Kāśyapa seated receiving thirteen daughters as luminous figures approaching in procession.

R
Revatī
N
Nakṣatras
K
Kaśyapa
D
Dakṣa

FAQs

Sacred knowledge is both revealed and culturally remembered; Purāṇic tradition links cosmic time (Nakṣatras) with dharmic lineage.

Prabhāsa-kṣetra is the narrative frame; this verse functions as supporting cosmology within the site’s māhātmya.

None explicitly; it supports calendrical-sacred context used in vrata timing and lunar observances.