Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 192

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये विश्वकर्मेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विनवत्युत्तरशततमोऽध्यायः

iti śrīskānde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye viśvakarmeśvaramāhātmyavarṇanaṃnāma dvinavatyuttaraśatatamo'dhyāyaḥ

Demikianlah berakhir bab ke-192, bertajuk “Huraian Keagungan Viśvakarmeśvara”, dalam Prabhāsa-khaṇḍa—di bahagian pertama, Prabhāsakṣetra-māhātmya—daripada Śrī Skanda Mahāpurāṇa, dalam Saṃhitā yang mengandungi lapan puluh satu ribu rangkap.

itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
śrīskāndein the venerable Skanda (Purāṇa)
śrīskānde:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrīskānda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; कर्मधारयः
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahāpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
ekāśītisāhasryāmin the eighty-one-thousand (collection)
ekāśītisāhasryām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekāśīti-sāhasrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; संख्या-विशेषण; तत्पुरुषः
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
saptamein the seventh
saptame:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
prabhāsakhaṇḍein the Prabhāsa section
prabhāsakhaṇḍe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa-khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
prathamein the first
prathame:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
prabhāsakṣetramāhātmyein the ‘Māhātmya of the Prabhāsa sacred field’
prabhāsakṣetramāhātmye:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa-kṣetra-māhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; तत्पुरुषः
viśvakarmeśvaramāhātmyavarṇanamthe narration of the greatness of Viśvakarmeśvara
viśvakarmeśvaramāhātmyavarṇanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviśvakarman-īśvara-māhātmya-varṇana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—‘विश्वकर्मेश्वरस्य माहात्म्यस्य वर्णनम्’
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Naming marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक-निपात
dvinavatyuttaraśatatamaḥthe one-hundred-and-ninety-second
dvinavatyuttaraśatatamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi-navati-uttara-śata-tama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण; बहुपद-तत्पुरुषः—‘शतस्य द्विनवतिः (92) उत्तरः’; ‘-तम’ प्रत्यय
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन

Narrator/Redactor (colophon)

Tirtha: Viśvakarmēśvara (chapter subject)

Type: kshetra

Scene: A manuscript colophon scene: palm-leaf or paper folios, a scribe concluding the chapter title ‘Viśvakarmēśvara-māhātmya’, with temple silhouette of Prabhāsa in the background.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa-khaṇḍa
P
Prabhāsakṣetra-māhātmya
V
Viśvakarmeśvara

FAQs

This is a colophon: it primarily preserves textual structure and authority rather than giving a new teaching.

Prabhāsakṣetra, with focus on Viśvakarmeśvara as the chapter’s subject.

None—this verse functions as an end-of-chapter marker and bibliographic descriptor.