चतुःशतानि देवेशि षड्विंशत्यधिकानि तु । गतानि शीतरश्मीनां सप्तविंशोऽधुना प्रिये
catuḥśatāni deveśi ṣaḍviṃśatyadhikāni tu | gatāni śītaraśmīnāṃ saptaviṃśo'dhunā priye
Wahai Dewi para dewa, empat ratus dua puluh enam kitaran Bulan yang berjuraian sinar sejuk telah berlalu; kini, wahai kekasih, kitaran yang kedua puluh tujuh sedang berlangsung.
Unspecified (chronology narration to Devī/Varānanā)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: A celestial abacus: rows of moon-discs counted in clusters, with the narrator indicating ‘426 passed’ and ‘27th current’; Devī listens, calm and intent, under a night-sky canopy.
Purāṇic dharma values precise remembrance of cosmic order—time itself is sacred when aligned with divine narrative.
The surrounding chapter glorifies Prabhāsa-kṣetra; this verse gives a chronological count rather than a local rite.
None; it is a numerical statement about elapsed lunar cycles.