ततः प्रभृति नो देवि स्वर्गं गच्छंति मानवाः । इति संक्षेपतः प्रोक्तः प्रभासस्य महोदयः । सर्वपापोपशमनः सर्वकामफलं प्रदः
tataḥ prabhṛti no devi svargaṃ gacchaṃti mānavāḥ | iti saṃkṣepataḥ proktaḥ prabhāsasya mahodayaḥ | sarvapāpopaśamanaḥ sarvakāmaphalaṃ pradaḥ
Sejak saat itu, wahai Dewi, manusia tidak lagi pergi ke syurga seperti dahulu. Demikianlah secara ringkas dinyatakan kemuliaan agung Prabhāsa—yang menenangkan segala dosa dan mengurniakan buah bagi segala hajat.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A calm, luminous panorama of Prabhāsa: pilgrims at the shrine and coast, the liṅga shining; a narrator-figure gestures as if concluding the māhātmya; atmosphere of benediction.
Prabhāsa is celebrated as a supreme purifier and fulfiller of righteous desires, indicating the transformative power of tīrtha-sevā.
Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsa), praised for its ‘mahodaya’—its great spiritual eminence.
No explicit rite is stated here; the verse summarizes the fruit: sin-removal and fulfillment of aims through Prabhāsa’s sanctity.