Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

श्रावण्यां श्रावणे मासि यस्तां पूजयते नरः । पायसैर्मधुना वापि दिव्यपुष्पोपहारकैः

śrāvaṇyāṃ śrāvaṇe māsi yastāṃ pūjayate naraḥ | pāyasairmadhunā vāpi divyapuṣpopahārakaiḥ

Dalam bulan Śrāvaṇa, pada hari Śrāvaṇī, sesiapa yang memuja Baginda (Dewi) dengan persembahan seperti bubur susu manis, madu, serta hadiah bunga-bunga ilahi—

श्रावण्याम्on (the day of) Śrāvaṇī
श्रावण्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रावणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
श्रावणेin Śrāvaṇa (month)
श्रावणे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootश्रावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पूजयतेworships
पूजयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
नरःa man; person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पायसैःwith rice-pudding offerings
पायसैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
मधुनाwith honey
मधुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
वाor
वा:
Samuccaya/Option (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (disjunctive particle)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/even)
दिव्यपुष्पोपहारकैःwith offerings of divine flowers
दिव्यपुष्पोपहारकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदिव्य + पुष्प + उपहारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Balādevī-sthāna (Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: At Balādevī’s shrine during Śrāvaṇa, devotees present bowls of pāyasa and honey, and heaps of fragrant flowers; monsoon clouds gather outside; the sanctum glows with lamps and wet stone floors reflect light.

Ś
Śrāvaṇa
Ś
Śrāvaṇī
B
Balādevī
P
Pāyasa
M
Madhu

FAQs

Seasonal devotion—worship performed in auspicious times with pure offerings—harmonizes the devotee’s life with sacred order.

The goddess shrine in Prabhāsakṣetra identified in this chapter’s context—Balādevī (and the nearby Mothers’ sacred area).

Worship in Śrāvaṇa on Śrāvaṇī with naivedya like pāyasa, honey, and flower offerings.