Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 84

अग्न आयाहि मन्त्रेण पादौ देवस्य पूजयेत् । आजिघ्रेति च मन्त्रेण पूजयेत्पुष्पमालया

agna āyāhi mantreṇa pādau devasya pūjayet | ājighreti ca mantreṇa pūjayetpuṣpamālayā

Dengan mantra “agna āyāhi…”, hendaklah memuja kedua-dua kaki Dewa. Dan dengan mantra “ājighre…”, hendaklah memuja dengan kalungan bunga.

अग्नेO Agni
अग्ने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; मन्त्र-सम्बोधन
आयाहिcome
आयाहि:
Kriya (Command within mantra)
TypeVerb
Rootया (धातु) उपसर्गः आ-
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
पादौthe two feet
पादौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), द्विवचन (Dual)
देवस्यof the deity
देवस्य:
Shashthi-sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Prescriptive action/विधि)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
आजिघ्रेति“ājighre” (as the mantra)
आजिघ्रेति:
Sambandha (Quotation marker context)
TypeIndeclinable
Rootआ + जिघ्रे (मन्त्र-पद/उद्धृत-शब्द)
Formइति-समाप्ति सहितं मन्त्र-उद्धरणम्; (आ + जिघ्रे = घ्रा-धातोः लिट्/आदेश-रूपं मन्त्रे)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Prescriptive action/विधि)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पुष्पमालयाwith a garland of flowers
पुष्पमालया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प + माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः—पुष्पाणां माला (तत्पुरुष)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim-priest in Prabhāsa performs formal upacāra: washing and worshipping the deity’s feet, then placing a fragrant flower-garland, with mantra-recitation indicated by a palm-leaf/gesture; sea-breeze and coastal temple ambience implied.

Ī
Īśvara (Śiva)
B
Bhāskara (implied)

FAQs

Reverence is expressed through humble offerings—especially pāda-pūjā and floral adornment—guided by mantra.

Prabhāsa-kṣetra, as the setting for authoritative ritual instruction.

Worship the deity’s feet with ‘agna āyāhi…’ and offer a flower garland with ‘ājighre…’.