वर्त्तुलं तेजबिंबं तु मध्यस्थं रक्तवाससम् । आदित्यस्य त्विदं रूपं सर्वलोकेषु पूजितम् । ध्यात्वा संपूजयेन्नित्यं स्थंडिलं मण्डलाश्रयम्
varttulaṃ tejabiṃbaṃ tu madhyasthaṃ raktavāsasam | ādityasya tvidaṃ rūpaṃ sarvalokeṣu pūjitam | dhyātvā saṃpūjayennityaṃ sthaṃḍilaṃ maṇḍalāśrayam
Sebuah bulatan cahaya yang gemilang, tegak di pusat, mengenakan pakaian merah—itulah rupa Āditya, yang dipuja di segala alam. Setelah bermeditasi demikian, hendaklah dipuja setiap hari, dengan maṇḍala yang diletakkan di atas sthaṇḍila (altar) yang telah disediakan.
Sūta (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A consecrated earthen altar (sthaṇḍila) with a circular solar maṇḍala; at its center a blazing red-gold orb, envisioned as Āditya in red garments; a devotee seated in dhyāna, then offering arghya and flowers.
True tīrtha-worship joins inner vision and outer rite: meditation on the Sun’s universal form culminates in daily, disciplined worship.
Prabhāsa-kṣetra, where Āditya’s universally worshiped form is installed in a mandala for regular devotion.
Visualize Āditya as a central circular orb of radiance in red garments, then perform daily worship using a prepared sthaṇḍila and a maṇḍala-based arrangement.