आराधनविधिं तस्य भास्करस्य महात्मनः । कथयामि महादेवि वेदोक्तैर्मंत्रविस्तरैः । तं शृणुष्व वरारोहे सर्वपापप्रणाशनम्
ārādhanavidhiṃ tasya bhāskarasya mahātmanaḥ | kathayāmi mahādevi vedoktairmaṃtravistaraiḥ | taṃ śṛṇuṣva varārohe sarvapāpapraṇāśanam
Akan aku nyatakan, wahai Mahādevī, kaedah pemujaan (ārādhana) kepada Bhāskara yang berhati agung, dengan mantera-mantera luas yang diajarkan dalam Veda. Dengarlah, wahai wanita mulia—ia pemusnah segala dosa.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A teacher-narrator addressing Mahādevī: palm-leaf manuscripts open, mantra syllables visualized as radiant letters flowing toward a Sūrya icon; the atmosphere is initiatory and purificatory.
Vedic-aligned worship (ārādhana) of Sūrya, learned and practiced correctly, is portrayed as powerfully purifying and sin-destroying.
Arkasthala in Prabhāsakṣetra is the contextual setting where Bhāskara’s worship-method is being taught.
A Veda-grounded, mantra-detailed procedure for Bhāskara’s worship is promised; the verse emphasizes śravaṇa and mantra-vistara.