भुक्तिमुक्तिप्रदो देवो व्याधिदुष्कृतनाशकृत् । तत्र सिद्धाः पुरा देवि लोकपाला महर्षयः
bhuktimuktiprado devo vyādhiduṣkṛtanāśakṛt | tatra siddhāḥ purā devi lokapālā maharṣayaḥ
Dewa itu mengurniakan kenikmatan duniawi dan juga pembebasan, serta memusnahkan penyakit dan perbuatan jahat. Di sana pada zaman purba, wahai Dewi, para Siddha, para penjaga alam (Lokapāla), dan para resi agung mencapai kesempurnaan.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Āditya-mahātmya)
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as ‘devi’)
Scene: A panoramic Prabhāsa sacred assembly: Āditya radiating above the kṣetra; Siddhas and Vidyādharas in the sky; Lokapālas stationed at the quarters; ṛṣis in meditation near a tīrtha; devotees receiving blessings symbolized by healing light.
A true tīrtha grants both material well-being and spiritual freedom when approached with dharmic intent.
Prabhāsa-kṣetra, presented as a place where even Siddhas, Lokapālas, and sages gained attainment.
No explicit ritual is listed; the verse emphasizes the general fruit of devotion/meritorious presence at the site.