Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 144

ज्येष्ठं तु दशमं साम वेधसे प्रियमुत्तमम् । एतेषां देवि साम्नां वै जाप्यं कार्यं विधानतः

jyeṣṭhaṃ tu daśamaṃ sāma vedhase priyamuttamam | eteṣāṃ devi sāmnāṃ vai jāpyaṃ kāryaṃ vidhānataḥ

Adapun Sāman yang kesepuluh disebut “Jyeṣṭha”, paling unggul dan teramat dikasihi oleh Sang Pencipta (Vedhas). Wahai Dewi, japa bagi nyanyian Sāman ini hendaklah dilakukan menurut tatacara yang benar.

ज्येष्ठम्the eldest / chief
ज्येष्ठम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
तुbut / indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
दशमम्tenth
दशमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
सामSāman chant
साम:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
वेधसेfor Vedhas (Brahmā)
वेधसे:
Sampradāna (Recipient)
TypeNoun
Rootवेधस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन (Masculine, Dative, Singular)
प्रियम्dear
प्रियम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
उत्तमम्best / supreme
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, बहुवचन (Genitive, Plural; pronoun)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Feminine, Vocative, Singular)
साम्नाम्of the Sāmans
साम्नाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Genitive, Plural)
वैindeed
वै:
Sambandha-bodhaka (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
जाप्यम्to be muttered / japa-text
जाप्यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootजाप्य (प्रातिपदिक; √जप् (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
कार्यम्should be done
कार्यम्:
Vidhi (Obligatory predicate)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; √कृ (धातु) + ण्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular; gerundive sense)
विधानतःaccording to rule
विधानतः:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootविधानतस् (अव्यय; विधान (प्रातिपदिक) + तस्)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त; adverb)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed as devi)

Scene: The tenth chant ‘Jyeṣṭha’ is honored like a crown atop a sequence; the teacher gestures toward a ritual layout where a practitioner begins japa with a mala, facing a shrine; ‘Vedhas’ (Creator) is symbolically evoked by a lotus-born presence in the background.

V
Vedhas (Brahmā)
J
Jyeṣṭha-sāman
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Even exalted mantras yield their full fruit when practiced with vidhāna—reverent discipline and correct method.

Prabhāsa-kṣetra is the overarching setting of this Māhātmya teaching.

Perform japa of the specified Sāman set—especially the ‘Jyeṣṭha’—strictly according to prescribed procedure.