Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

वितस्तिमात्रमश्नीयाद्दीर्घं ह्रस्वं च वर्जयेत् । उदङ्मुखो वा प्राङ्मुखः सुखासीनोऽथ वाग्यतः

vitastimātramaśnīyāddīrghaṃ hrasvaṃ ca varjayet | udaṅmukho vā prāṅmukhaḥ sukhāsīno'tha vāgyataḥ

Hendaklah digunakan kayu pencuci gigi sepanjang satu vitasti (sejengkal), dan jauhilah yang terlalu panjang atau terlalu pendek. Duduklah dengan selesa menghadap utara atau timur, serta berdiam diri.

वितस्तिमात्रम्of span-length measure
वितस्तिमात्रम्:
Visheshana (Measure qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवितस्ति + मात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (वितस्तेः मात्रम् = ‘a span’s measure’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular (measure qualifying दन्तकाष्ठम् understood)
अश्नीयात्should eat/use (chew)
अश्नीयात्:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), मध्यमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada; Optative, 2nd person, Singular
दीर्घम्too long
दीर्घम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular (object to be avoided)
ह्रस्वम्too short
ह्रस्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootह्रस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular (object to be avoided)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; Conjunction
वर्जयेत्should avoid
वर्जयेत्:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), मध्यमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada; Optative, 2nd person, Singular
उदङ्मुखःnorth-facing
उदङ्मुखः:
Karta (Subject-state/कर्ता-भाव)
TypeAdjective
Rootउदङ् + मुख (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (उदङ् = उत्तरदिक्; उदङ्मुखः = ‘north-facing’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय; Disjunctive particle
प्राङ्मुखःeast-facing
प्राङ्मुखः:
Karta (Subject-state/कर्ता-भाव)
TypeAdjective
Rootप्राङ् + मुख (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (प्राङ् = पूर्वदिक्; ‘east-facing’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
सुखासीनःseated comfortably
सुखासीनः:
Karta (Subject-state/कर्ता-भाव)
TypeAdjective
Rootसुख + आसीन (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (सुखेन आसीनः); आसीन = आस् (धातु) क्त-प्रत्यय/PPP used adjectivally; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रस्ताव-अव्यय; Discourse particle (‘then/and now’)
वाक्speech
वाक्:
Samasa-purvapada (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (समासपूर्वपद-रूपेण); Feminine stem used as prior member ‘speech’
यतःrestrained
यतः:
Karta (Subject-state/कर्ता-भाव)
TypeAdjective
Rootयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; ‘restrained/controlled’ (as in वाग्यतः)

Skanda (deduced from instructional dharma tone within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at dawn in Prabhāsa sits on a clean mat facing east/north, holding a measured tooth-stick, silent and composed; the sea-breeze and tīrtha ambience suggest ritual readiness.

P
Prabhāsakṣetra
V
Vitasti
D
Dantakāṣṭha

FAQs

Right method and mindful restraint (including direction and silence) elevate routine acts into disciplined dharma.

Prabhāsakṣetra, whose māhātmya includes prescriptions for purified daily living.

Use a span-length tooth-stick; sit comfortably; face north or east; keep silence while performing dantadhāvana.