Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 97

एकादश्यां नवम्यां वा दीपं प्रज्वाल्य कुण्डकम् । मुखबिंबानि तत्रैव लेपदारुकृतानि वै

ekādaśyāṃ navamyāṃ vā dīpaṃ prajvālya kuṇḍakam | mukhabiṃbāni tatraiva lepadārukṛtāni vai

Pada hari Ekādaśī atau Navamī, setelah menyalakan pelita dalam mangkuk kecil, mereka meletakkan di situ juga topeng-topeng seperti wajah—sesungguhnya dibuat daripada kayu dan sapuan plaster.

एकादश्याम्on the eleventh (lunar day)
एकादश्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
नवम्याम्or on the ninth (lunar day)
नवम्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनवमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Option)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
दीपम्a lamp
दीपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
प्रज्वाल्यhaving lit
प्रज्वाल्य:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootप्र + ज्वल् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
कुण्डकम्a small pit/bowl (kunda)
कुण्डकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुण्डक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
मुखबिंबानिface-images/face-discs
मुखबिंबानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुख-बिंब (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी/कर्मधारयभाव-तत्पुरुषः—‘मुखस्य बिंबम्’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
लेपदारुकृतानिmade with plaster and wood (materials)
लेपदारुकृतानि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootलेप-दारु-कृत (प्रातिपदिक; कृत = कृ(धातु) क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त-विशेषण; समासः—‘लेपेन दारुणा/दारुभिः कृतानि’ (उपकरण/साधन-तत्पुरुषभावः)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)

Unspecified (narrative voice within Sūta’s recitation in Prabhāsa Khaṇḍa context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Night ritual at Prabhāsa: a small earthen/metal bowl-lamp burning steadily; nearby lie face-like masks made of wood and plaster, arranged for worship before a larger gathering begins.

E
Ekādaśī
N
Navamī

FAQs

Time (tithi) and ritual acts can be used either for dharma or for deception; the Purāṇa urges right intention alongside observance.

The larger chapter is within Prabhāsakṣetra-māhātmya, situated in the sacred geography of Prabhāsa.

Lighting a lamp (dīpa) on Ekādaśī or Navamī is mentioned, along with the placement of crafted face-forms/masks; the context appears descriptive rather than a straightforward endorsement.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App