कुत्सिता संतति स्तस्य न भवेच्च कदाचन । भूतप्रेतपिशाचानां न दोषैः परिभूयते
kutsitā saṃtati stasya na bhavecca kadācana | bhūtapretapiśācānāṃ na doṣaiḥ paribhūyate
Bagi dirinya, zuriat yang hina tidak akan muncul sama sekali; dan dia tidak ditimpa noda serta mudarat yang berpunca daripada bhūta, preta dan piśāca.
Narrative voice (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Bhūta-mātā sambandha)
Type: kshetra
Scene: A devotee receives a boon-like assurance: no disgraceful progeny, and no oppression by bhūtas, pretas, or piśācas; the Devī’s protective presence stands between the devotee’s household and shadowy afflictions.
Devotion and right knowledge connected to the sacred site yield both worldly welfare (lineage) and spiritual protection (freedom from harmful influences).
Prabhāsa Kṣetra, in the Bhūta-mātṛkā Māhātmya sequence.
Implied practice: knowing/reciting/hearing the Māhātmya connected to the Goddess brings protective results.