Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

आसीन्मद्रेषु धर्मात्मा सर्वभूतहिते रतः । पार्थिवोऽश्वपतिर्नाम पौरजानपद प्रियः

āsīnmadreṣu dharmātmā sarvabhūtahite rataḥ | pārthivo'śvapatirnāma paurajānapada priyaḥ

Di negeri Madra hiduplah seorang raja yang berjiwa dharma, bernama Aśvapati, tekun demi kebajikan semua makhluk, serta dicintai oleh warga kota dan desa.

āsītwas
āsīt:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
madreṣuamong/in the Madras (country/people)
madreṣu:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), सप्तमी (7th/Locative), बहुवचनम् (plural)
dharmātmāa righteous-souled one
dharmātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma-ātman (प्रातिपदिक; धर्म + आत्मन्)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम् (singular)
sarvabhūtahitein the welfare of all beings
sarvabhūtahite:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva-bhūta-hita (प्रातिपदिक; सर्व + भूत + हित)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), सप्तमी (7th/Locative), एकवचनम् (singular)
rataḥdevoted, engaged
rataḥ:
Karta-anvaya (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootrata (प्रातिपदिक; √ram/√rañj-निष्ठा/कृदन्त-प्रयोग)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम् (singular); विशेषणम् (adjective)
pārthivaḥa king
pārthivaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpārthiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम् (singular)
aśvapatiḥAśvapati (lord of horses; name)
aśvapatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaśva-pati (प्रातिपदिक; अश्व + पति)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम् (singular)
nāmaby name
nāma:
Sambandha/Name-marker (नामनिर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; नाम-शब्दः (indeclinable used to indicate ‘by name’)
paura-jānapada-priyaḥdear to townsmen and countryfolk
paura-jānapada-priyaḥ:
Karta-anvaya (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootpaura-jānapada-priya (प्रातिपदिक; पौर + जानपद + प्रिय)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम् (singular); विशेषणम्

Īśvara (Śiva)

Listener: Devī

Scene: A righteous king Aśvapati in Madra-land, shown in a court scene with townsfolk and villagers expressing affection; the mood is orderly, dharmic governance preceding a sacred journey.

A
Aśvapati
M
Madra (country/people)

FAQs

Dharma-centered rulership is defined by compassion and public welfare, making the king beloved and spiritually fit for tīrtha-acts.

The verse sets the narrative background; Prabhāsa Kṣetra remains the central tīrtha of the chapter.

None explicitly here; it introduces the dharmic king who will later undertake pilgrimage and vow.