Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

स तस्य च वने वृद्धः पुत्रः परमधार्मिकः । सत्यवागनुरूपो मे भर्तेति मनसेप्सितः

sa tasya ca vane vṛddhaḥ putraḥ paramadhārmikaḥ | satyavāganurūpo me bharteti manasepsitaḥ

“Di hutan itu puteranya membesar—amat berpegang pada dharma, benar dalam tutur kata; dan dialah suami yang diidamkan hatiku, layak serta sepadan bagiku.”

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वनेin the forest
वने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
वृद्धःgrown up
वृद्धः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
परमधार्मिकःsupremely righteous
परमधार्मिकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम + धार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (परमः धार्मिकः)
सत्यवाक्truth-speaking
सत्यवाक्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य + वाच् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः; वाच्-प्रातिपदिकस्य विशेषरूपम् (वाक्)
अनुरूपःsuitable, befitting
अनुरूपः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन (enclitic)
भर्ताhusband
भर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
इतिas, thus
इति:
Sambandha (Marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/विचार-परिसमाप्त्यर्थक अव्यय (quotative)
मनसाin (my) mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
ईप्सितःdesired, wished for
ईप्सितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootईप्सित (कृदन्त; √आप्/ईप्स् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त

Sāvitrī

Tirtha: प्रभासक्षेत्र (contextual frame)

Type: kshetra

Listener: Implied royal listener in frame-story

Scene: In a serene forest hermitage, the young Satyavān stands with ascetic simplicity yet noble bearing; a maiden’s inner choice is implied—her gaze steady, heart resolved.

S
Satyavān
D
Dyumatsena
S
Sāvitrī

FAQs

Truthfulness and dharma are presented as the highest qualifications—more than wealth or status—for an ideal life-partner.

The verse is part of Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya narrative, where exemplary virtues illuminate the sanctity of the setting.

None; the focus is on ethical qualifications (satya, dharma) rather than a formal rite.